© 2009 - 2015 WPP.

A random dispersal of dust (mutely understood)
Sean Kaye & Jenny West
Wild Pansy Press, Leeds, 2009 preface Juan Cruz, letterpress, printed dust jacket, soft cover, 20pp, ed 500

Sean Kaye and Jenny West have taken Andrew Hurley’s 1998 English translation of Jorge Luis Borges’ 1941 short story La Biblioteca de Babel (The Library of Babel) and attempted to write a version of its opposite, not an inversion of the story itself, more like a distorted mirror image of the whole text..’ Juan Cruz

A Random Dispersal of Dust (Mutely Understood) explores the formal relationships of balance, symmetry and reflection through a systematic process of transition and change. The library becomes a random dispersal of dust; letters are converted into molecules and hexagons into amorphous forms, the future becomes the past, he becomes she and geographical antipodes are located so as to determine objects, names and places within the text.